Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

שני חלקות

  • 1 חלוק I

    חָלוּקI m. (חָלַק, v. חָלָק) plain, smooth garment, in gen. undershirt. Kel. XXVIII, 9, v. חוּץ II.M. Kat. 14a, a. e. כל … אלא ח׳ אחד he who has only one shirt. Ab. Zar.34a ח׳ לבן a plain white frock, v. אִימְּרָה. Y.Taan.II, 65d (ref. to 1 Sam. 7:6) לבש שמואל חֲלוּקָןוכ׳ Samuel put on the common shirt of all Israelites, i. e. included himself among the sinners; a. fr.Trnsf. a) a shirt-shaped bandage. Sabb.XIX, 2 (drawn over the circumcised membrum).b) a row, layer. Y.Pes.I, 27b bot. מפשיטו ח׳ אחד he strips it of one shirt, i. e. removes one row all around the pile of bottles.Pl. חֲּלוּקִים, חֲלוּקִין, חֲלוּקֹות. M. Kat. 22b. Y. l. c. שני חלקות (read: חלוק׳) two rows. Tosef.Kil.V, 6 שני ח׳ two shirts of different materials (כִּלְאַיִם). Lam. R. introd. (R. Abbahu 2); ib. to III, 13 והח׳ שלו עליו (the camel) with his covers on; a. fr.

    Jewish literature > חלוק I

  • 2 חָלוּק

    חָלוּקI m. (חָלַק, v. חָלָק) plain, smooth garment, in gen. undershirt. Kel. XXVIII, 9, v. חוּץ II.M. Kat. 14a, a. e. כל … אלא ח׳ אחד he who has only one shirt. Ab. Zar.34a ח׳ לבן a plain white frock, v. אִימְּרָה. Y.Taan.II, 65d (ref. to 1 Sam. 7:6) לבש שמואל חֲלוּקָןוכ׳ Samuel put on the common shirt of all Israelites, i. e. included himself among the sinners; a. fr.Trnsf. a) a shirt-shaped bandage. Sabb.XIX, 2 (drawn over the circumcised membrum).b) a row, layer. Y.Pes.I, 27b bot. מפשיטו ח׳ אחד he strips it of one shirt, i. e. removes one row all around the pile of bottles.Pl. חֲּלוּקִים, חֲלוּקִין, חֲלוּקֹות. M. Kat. 22b. Y. l. c. שני חלקות (read: חלוק׳) two rows. Tosef.Kil.V, 6 שני ח׳ two shirts of different materials (כִּלְאַיִם). Lam. R. introd. (R. Abbahu 2); ib. to III, 13 והח׳ שלו עליו (the camel) with his covers on; a. fr.

    Jewish literature > חָלוּק

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»